m6米乐app登录-新闻中心
浏览次数: 135 发布日期:2024-12-27 07:03:15 来源:m6米乐app官方 作者:m6米乐app官方登录
返回列表原标题:科普 “蛋挞”“怼人”“撒贝宁”……这些词90%的人都读错了,不服进来看!
汉语中有不少词语一读就错,一直以来咱们却习以为常。不信?看看下面这些词语,你读错了几个?
信任我们都吃过“蛋挞”,但你知道“蛋挞”的正确读音是“蛋挞(tà)”而不是“蛋挞(tǎ)”吗?
“挞”是英文“tart”的音译,意指馅料显露的馅饼。“挞”不是多音字,它只要一个读音:tà。
在《现代汉语词典》中,“怼”的读音只要一个,那就是“duì”!也就是说,你们的日常互“duǐ”其实是日常互“duì”!而且,“怼”的原意其实是“仇恨”。
许多人管撒贝宁叫小sà,但其实“撒”这个字就没有sà的读音。作为姓氏时,读sǎ,而另一个读音是“sā”,比方说谎、放手。(撒贝宁:宝宝心里苦啊……)
“癖”的读音是pǐ,不是一个多音字,只要一个读音,所以读洁癖(pì)是过错的。有没有置疑人生?
蛤蜊的正确读音是gé lí,由于“蛤”是个多音字,能够读作gé,也可读作há,所以许多小伙伴会读错。别的,不同的当地对“蛤蜊”有不同的称号,如gā lā。
“与”是个多音字,有yǔ、yù、yú三个音,所以许多人会将“与会”读错,其实它读与(yù)会。